ときめく感覚
ご存知の方も多いと思いますが、「ときめく」は英語では、“Spark joy”と訳されて使われています。Spark joyの方がわかりやすいと感じるのは私だけでしょうか?
20年前から通っている大好きなイタリアンレストランのお食事の一部。先日久しぶりに行ってきました。しっかりした味でもちろん美味しいのですが、お店全体が暖かい雰囲気で、ウェイターの皆さんも笑顔でキビキビと対応してくれる、私にとっては本当にSpark joyなお店です☆
「ときめく」は、気持ちが⤴︎となる「感覚」です。なので、言葉で表現できなかったら、「気持ち⤴︎」の感覚に集中するのも手です☆ 「好き」より上で、「特に好き」「すごく好き」レベルだと思います。他の言葉を探りたいということでしたら、「こんまりメソッドの前提」も参考にしてみてくださいね。
最後までお読みくださり、ありがとうございます。
こんまり流片づけコンサルタント
籔田育子